buenas!
aquí les dejo un breve comentario sobre la experiencia de un traductor con los distintos tipos de teclado:
¿Un teclado para todos?
saludos!
buenas!
aquí les dejo un breve comentario sobre la experiencia de un traductor con los distintos tipos de teclado:
¿Un teclado para todos?
saludos!
Genial blog Martin, la verdad que para cualquier profesión vinculada a la informática un teclado al que no estamos acostumbrados puede complicarnos y retrasarnos mucho, imagino alguien que debe escribir en un idioma con variedad de acentos se volvería loco buscándolos en un teclado diferente.
Hola Martín, muy interesante el artículo. Y sí, tuve algunas experiencias similares a las que contás en tu artículo... En lo personal, me costó mucho adaptarme al teclado chino cuando estuve algunos meses en los suburbios de una provincia en China. Puede ser muy frustrante... Y también hace poco estuve con una persona árabe que no pudo usar mi teclado justamente porque lo imposibilitaba en un 100 %.
Una vez vi un traductor rebuscárselas con un teclado ruso, pero eso sí, tardás mil años...
Lo cotidiano parece una cómoda obviedad... hasta que de pronto te cambian el mapa!
Hola Martín, coincido con tu artículo y los comentarios de cada uno. La mayoría de las personas que intentan utilizar mi teclado desisten porque la mitad de las teclas estan borradas. A quien no tuvieron la suerte como yo, te haber tenido mecanografía en el colegio secundario (¡parezco joven pero tengo otra edad!) adivinar teclas puede resultar tedioso y frustrante.
A propósito de teclados, ¿Dónde se pueden conseguir? Imagino que no será sencilla la compra en especial teclados franceses. ¿En cualquiera de los casos se puede usar el mismo teclado pero cambiar la configuración? (no se si es una pregunta tonta pero realmente ignoro como se hace en caso de no conseguir el teclado correcto) Siempre pienso en soluciones alternativas, para el "mientras tanto"
Gracias!!!
PIM, la compra de teclados que no sean del idioma del pais donde se usa, esta prohibido. Es por reglamentaciones que desconozco en detalle. Los teclados se pueden configurar para otro idioma, incluyendo el francés. Obviamente, las teclas cambian de función para poder adaptarse a otro idioma, pero sería mas fácil con un teclado en el idioma nativo.
Jonatane, no sabía que estaba prohibido!! Es verdad, muchas veces resulta tedioso y frustrante tener que adaptarse a otro teclado!! Consulto, porque no lo sé, ¿cómo se hace para configurar el teclado de español al portugués? Gracias!!
No sabía que estaba prohibido y no me parece coherente porque en caso de lidiar con extranjeros que pasaría? Deberían traer su propio teclado?
Es una prohibición relativamente nueva? porque recuerdo que cuando iba a la escuela, varios de los teclados que tenían eran del inglés.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)