Este post puede ayudar a calmar dudas sobre el tema:
¿Cuando es necesario una “backtranslation”?
Este post puede ayudar a calmar dudas sobre el tema:
¿Cuando es necesario una “backtranslation”?
The process of back translation is especially useful for professional translators who wish to ensure the quality and accuracy. It is an excellent way of avoiding errors later.
Interesante Post, seguramente el backtranslation es la manera más efectiva de chequear que una traducción quede perfecta o lo más cerca posible de la perfección, claro que el trabajo prácticamente se duplica, pero imagino que es una técnica tan efectiva como en matemática decir si A * B = C, entonces C / A = B y C / B = A.
Back Translation is the process of translating a document that has already been translated into a foreign language back to the original language - preferably by an independent translator
Translation of raw data such as focus group transcripts back into the language of a client from the language of the consumers is common in market research in Asia.
tough back translation is the time consuming process, it helps us to avoid errors. this process helps us to produce accurate result
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)