Hi everyone,
A new post has been published on the TT blog. You can read it here: The Legacy of the Linguist - Translation Blog.
Thanks!
Hi everyone,
A new post has been published on the TT blog. You can read it here: The Legacy of the Linguist - Translation Blog.
Thanks!
Very interesting blog post. The fact is that interpreters do not only work under time constraints, but also under terminology ones. While the translator may consult professionals or specific literature on a topic, interpreters many times find themselves with very scarce information before a conference. This makes them face some problems when interpreting that must be solved in a matter of seconds in a booth. Any ideas on how to solve them fast?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)