Originally Posted by
Sepahunt22
Tengo muchísimos libros en español de autores latinoamericanos famosos como Julio Cortázar, Gabriel Garcia Márquez, etc.
Para practicar la traducción he tenido la idea de ir a la biblioteca y sacar un libro de ellos, pero en inglés. Después, traduciría partes del libro en español al inglés y las compararía con el libro en inglés a ver si mi traduccion llega a la del traductor profesional que tradujo el libro en inglés.
¿Sería una buena manera de practicar y mejorar la traducción? Hay personas aquí que han hecho la misma cosa o algo semejante?