+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Rush Rush Rush Rush

 
  1. #1
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1273

    Default Rush Rush Rush Rush

    EN un newsletter encontre un articulo que mencionaba que agregar personas a la realizacion de un proyecto de traduccion puede perjudicar en lugar de hacer mas facil la tarea. Uds que opinan?
    Algunos de los fundamentos eran que:

    • Extiende los tiempos de trabajo en lugar de reducirlos
    • No existen tiempos para capacitar a los nuevos miembros del proyecto
    • Los nuevos miembros pueden cuestionar la metodologia de trabajo lo que afecta seriamente a la productividad.
    • Coordinacion extra para con todos los actores sociales cuando el foco debe estar puesto en los entregables.

    Es tan asi? Que piensan?
    Gracias por el aporte

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    284

    Default Re: Rush Rush Rush Rush

    Hola PIM

    Me parece que cuando un proyecto es tan tan rush, no queda otra que dividirlo entre muchas personas. No se si alarga el proceso, ni lo entorpece, lo que si pasa es q va a haber seguramente un problema de consistencia de terminos, si no hay tiempo de que una sola persona lo revise y chequee estas cosas al final. Pero si hubiera tiempo de edicion (por una persona), no deberia entorpecer en lo mas minimo. SOlo se necesita que se pongan de acuerdo los miembros del equipo en una misma estrategia.

    Espero te sirva mi respuesta.

    Saludos

  3. #3
    Senior Member mariacecilia's Avatar
    Join Date
    Dec 2007
    Posts
    484
    Rep Power
    537

    Default Re: Rush Rush Rush Rush

    Creo que todo depende de la voluminosidad del proyecto.

  4. #4
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1273

    Default Re: Rush Rush Rush Rush

    Joselas y Maria Cecilia,

    Gracias por las respuestas, entiendo que cuando se trata de proyectos grandes (mas de 60000 palabras por ejemplo, menos cantidad tambien!) hay q dividirlo. La practica hace que el PM se arme de un equipo de trabajo y coordine con las mismas personas para la "repartija", pero que pasa cuando los pares de idiomas no lo permiten (sea porque son mas complicados de conseguir recursos o bien porque los que ya tenemos estan ocupados con otros proyectos) entonces hay q darle la oportunidad a gente nueva o bien a alguno que habiendo "descartado" en primera instancia no nos queda otra que emplearlo como parte activa en el proyecto.
    Los tiempos son rush pero que se prioriza .... la calidad del trabajo o que el trabajo se entregue a tiempo?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Rush or no rush?
    By amayo in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 5
    Last Post: 07-13-2016, 05:46 PM
  2. Rush
    By sabrina in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-31-2008, 09:33 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •