Estimados amigos:
¿Qué significa en inglés rueda en esta frase?
"El Indice General de la Bolsa de Valores de Colombia (IGBV) cerró este lunes con baja de 2.13% respecto la rueda del viernes anterior..."
Pensé que podría ser "rueda de prensa", pero no estoy seguro. Es posible que sea "happenings"?
Agradezco cualquiera ayuda que me pueden ofrecer.
Gracias,
John