Hi everybody!
What is the opposite of "court- appointed"? Is it "act at the request of the party"?
Thanks a lot!
Diego
Hi everybody!
What is the opposite of "court- appointed"? Is it "act at the request of the party"?
Thanks a lot!
Diego
Hi diegonel!
What is this in reference to? Court-appointed attorney or arbitrator or guardian or ...?
vicente
Hi Vicente,
I forgot to mention it refers to attorney. It should be a private attorney, but I am not sure whether it is ok in legal terms
Hi diegonel
I'm still not sure of the context but it appears to be "...attorney acting on behalf of...(the client)". Something like that?
P.S. In my experience attorneys are not identified in legal jargon as private or court-appointed. They are the "attorney of record" whether they were hired privately or appointed by the court.
Last edited by vicente; 09-06-2011 at 12:43 PM.
vicente
Hi Vicente,
The idea is this: Suppose a psychologist is needed to act as an expert in a lawsuit, so the defendand is given the chance of getting a court-appointed psychologist or "UN PSICOLOGO QUE ACTUE DE PARTE"
The problem with expert witnesses such as a psychologist is that they do not act on your behalf. They testify to their findings and opinions... but OK, using "un psicologo que actue de parte": If a judge were to give a defendant the choice he would word it something like this: "you have the option of having the court appoint a psychologist for you or you may have a psychologist of your own choosing to act on your behalf."
But if this is about an attorney then: "The court may appoint an attorney to represent you or you may hire a private attorney of your own choosing (to represent you) (to act on your behalf).
It would help if you could provide the entire sentence containing "que actue de parte".
vicente
Perfect vicent!!! So i'll take the expression acting on one's behalf
thanks very much for your help!!!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)