would "performance guarantee bond" be an accurate translation of this phrase? context: legal (contracts)
would "performance guarantee bond" be an accurate translation of this phrase? context: legal (contracts)
HI Sara. Your translation seems accurate. I also use "surety bond" in most cases
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Sus contratos de exportación de mercancías o proyectos de instalación llave en mano, pueden requerir varios tipos de garantías:
Garantía de Licitación (Bid Bond/Tender Guarantee).
Garantía de Pago Anticipado (Advance Payment Guarantee).
Garantía de Fiel Cumplimiento (Performance Bond).
Garantía de Calidad (Warranty Guarantee).
Garantía de Retención de Pago (Retention Money Guarantee).
Contra-Garantías (Counter-Guarantees).
Otras garantías.
Hope it helps sarab!
Thanks Mer and Hebe, very useful information!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)