Hola a todos,
Traduje esta oración de la siguiente forma. "So far one person has been charged in connection with alleged abuse = hasta ahora una persona ha sido acusada con respecto al supuesto abuso
Mi duda esta en alleged abuse, quizá seria mejor traducir como abuso alegado, pero me suena muy literal.
Estan de acuerdo con mi versión o quizá puedan darme una mejor?
Gracia a todos.