+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Tracto Abreviado

 
  1. #1
    Forum User Fabianea's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Posts
    51
    Rep Power
    212

    Default Tracto Abreviado

    ¿How do you say "Tracto abreviado" (Real State) in English?

  2. #2
    Registered User pazonova's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Mexico
    Age
    51
    Posts
    14
    Rep Power
    340

    Default Re: Tracto Abreviado

    I'm not sure, but I think it would be a fast track purchase.

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3768

    Default Re: Tracto Abreviado

    Hi Falks !!
    I have seen the term "tracto sucesivo" translated as "Successive chain of title"
    But in reference to the sale of a real estate I have seen the term "short process sale"


    Hope it helps
    Last edited by Hebe; 10-10-2008 at 03:32 PM.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •