+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: phrarse order

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    75
    Rep Power
    216

    Question phrarse order

    I altered the order of the phrases, to make it easier to understand, though I am not sure if it is too spanglish.. what do you think??

    In blue my translations, below in black the real context. Thanks!!

    If expired the 24 months-term stated for the payment of the total amount of the sum charged, the debtor has not cancelled the debt, the debtor indicates from now that the Attorney Mr Pereyra shall give the Statutory Representer of the Company named INOVA MELITY., in payment for the total of the amount charged, interest rates, and eventual expenses, the total of the shares deposited in its power. –

    Para el caso que vencido el plazo de 24 meses conferido para el pago de la suma total adeudada, el DEUDOR no hubiera cancelado la misma, El DEUDOR instruye desde ya al Escribano Pereyra a entregar a la sociedad “INOVA MELITY .” en la persona de su representante estatutario, en pago de la totalidad de la deuda, intereses y eventuales gastos, la totalidad de las acciones que se encuentran depositadas en su poder.-

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Aug 2008
    Posts
    75
    Rep Power
    216

    Default Re: phrarse order

    Quote Originally Posted by CECIYJUANI
    I altered the order of the phrases, to make it easier to understand, though I am not sure if it is too spanglish.. what do you think??

    In blue my translations, below in black the real context. Thanks!!

    If expired the 24 months-term stated for the payment of the total amount of the sum charged, the debtor has not cancelled the debt, the debtor indicates from now that the Attorney Mr Pereyra shall give the Statutory Representer of the Company named INOVA MELITY., in payment for the total of the amount charged, interest rates, and eventual expenses, the total of the shares deposited in its power. –

    Para el caso que vencido el plazo de 24 meses conferido para el pago de la suma total adeudada, el DEUDOR no hubiera cancelado la misma, El DEUDOR instruye desde ya al Escribano Pereyra a entregar a la sociedad “INOVA MELITY .” en la persona de su representante estatutario, en pago de la totalidad de la deuda, intereses y eventuales gastos, la totalidad de las acciones que se encuentran depositadas en su poder.-

    The title should ready PHRASE, sorry I posted it too fast and noticed later

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Military Service Order
    By estefaniar in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 12-02-2014, 10:55 AM
  2. inversion of order!
    By diegonel in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 7
    Last Post: 05-01-2012, 11:55 AM
  3. proper linear order
    By mrslisac in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 02-02-2012, 02:33 PM
  4. word order
    By diegonel in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 04-09-2008, 08:10 AM
  5. Order to Cash process
    By Laura Moyano in forum English to Spanish Marketing Translation
    Replies: 2
    Last Post: 07-02-2007, 11:13 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •