+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Boleto Compraventa

 
  1. #1
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    632

    Default Boleto Compraventa

    Hi everyone!

    I need your help one more time...

    How would you translate "boleto compraventa" into English?

    Thanks!!

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    279

    Default

    Hey Nadia!
    It's a contract of sale (of real property). I'v also seen it translated as a Bill of Sale, but I'm not sure what the difference is, if any.
    Best!

  3. #3
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    632

    Default

    Thanks a lot for your help!!
    See U around!

  4. #4
    Senior Member Nadia D's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    745
    Rep Power
    632

    Default

    I also found it as Preliminary sales contract/agreement. What do you think?

  5. #5
    Forum User
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Mexico City
    Posts
    26
    Rep Power
    234

    Default

    A que te refieres con "boleto"? Al título per se? entonces es Bill of sale. Si te refieres al acto jurídico por medio del que adquiriste la propiedad, entonces es Sales / Purchase Agreement

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Compraventa nuda propiedad y usufructo
    By ignaciog in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 11
    Last Post: 11-20-2012, 03:56 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •