¿Es mejor decir "oportunidades de inversión", u "oportunidades para invertir"?
¿Si ninguna de estas dos es la traducción correcta, me podrían echar una mano por favor?
¿Es mejor decir "oportunidades de inversión", u "oportunidades para invertir"?
¿Si ninguna de estas dos es la traducción correcta, me podrían echar una mano por favor?
Both terms are equivalent. Perhaps 'oportunidades de inversión' is more common.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)