Hola a todos! Estrenandome en este fabuloso sitio, necesito ayuda para la traduccion de la frase "INDICADORES DE COYUNTURA" o "INDICADORES COYUNTURALES". Funcionaria "Opportunity indicators"? De antemano gracias!
Hola a todos! Estrenandome en este fabuloso sitio, necesito ayuda para la traduccion de la frase "INDICADORES DE COYUNTURA" o "INDICADORES COYUNTURALES". Funcionaria "Opportunity indicators"? De antemano gracias!
BCI or Business Cycle Indicators, e.g. GDP, PPI, ECI
hope it helps,
R.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)