Hi: I have a question when translating Registro Médico Sanitario into English you can say: Sanitary Medical Register or Sanitary Medical Registry , which of them is more used ? I prefer the one with Registry but I would like to know.
Hi: I have a question when translating Registro Médico Sanitario into English you can say: Sanitary Medical Register or Sanitary Medical Registry , which of them is more used ? I prefer the one with Registry but I would like to know.
Orchid if the phrase is followed by a Number it would "Medical Health Registration Number" (most companies are assigned a number )Originally Posted by Orchid
If it is referred to an Entity then the word to be used is Registry.
Register is the action (to register with).
Hope it helps
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Orchid, I think it depends on the context, do you have more context?
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)