Hola PIM,
Para mí los nombres propios no se traducen.
Lo que sí que se dicen de manera diferente en cada país, ejemplo: stéphanie en Francés -Estefania - en castellano
Pero en cuanto a la traducción de un documento por ejemplo, me parece que es importante dejar el nombre tal cual. Hasta que algunas personas se podrían ofender de que su nombre sea proninciado diferentemente...