claudia, no sé dónde cocinás las milanesas con "churrasco" (steak). al menos en buenos aires y sus alrededores las hacemos principalmente con carne de ternera (veal) (cortes: bola de lomo, cuadril, nalga) -y por si alguien no sabe, se pasan las lonjas finitas de carne por huevo batido y después por pan seco triturado o rallado. el "churrasco" o bife (bistec en algunos países) (T-bone), con o sin hueso, se hace sin nada más que sal y a la plancha...
"parmesan" (parmesano, en español) es el nombre de un tipo de queso. nada que ver con [nuestras] milanesas!
I vote for NOT TRANSLATING typical dishes like "pizza", "burritos", "ravioli", "fondue", "strudel", "gazpacho", "barenike", "chau fan"... -or our very own "
empanadas", "
asado" and "
milanesa"!!!
laura