So I was at work and used the word "chabon" and my boss got offended. Is this a derogatory word in Spanish? I thought it meant dude.
So I was at work and used the word "chabon" and my boss got offended. Is this a derogatory word in Spanish? I thought it meant dude.
Es una palabra bastante informal no la usaría en el trabajo menos si estás hablando con un superior. Sería como llamarlo "Pibe", "nene" pero suena un poco más "rudo".
yeah, "Chabón" is a very informal word
I don't know a similar for "Chabon", I think "Punk" but is very offensive.
Oh okay, I thought it was more like dude then punk. So it does have a negative connotation... opps!! I guess I owe my boss an apology.
Thanks!
la expresion "chabon" es como medio marginal o jerga?
y por cierto seria "chavon" o "chabon" ?
Es "chabón". No sé si guardará relación con el término español "chaval", que significa "muchacho".
En cualquier caso, su uso es coloquial pero no diría que marginal en absoluto.
Este disco es MUY recomendable: Sumo - After chabón
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)