+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Perfil de anclaje

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Nov 2014
    Age
    48
    Posts
    12
    Rep Power
    126

    Default Perfil de anclaje

    muy buenas tardes a todos, pudiera alguien ayudarme con el termino "perfil de anclaje"?(se usa en lo relacionado con chorro de arena a presión) como se diría en Ingles? cual es el termino correcto para "perfil de anclaje" en Ingles?

    Gracias por su ayuda

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default Re: Perfil de anclaje

    Hola Carlos. Perfil de anclaje seria traducido como "anchor pattern".


    Para este y otra terminología de "sandblasting"

    Abrasive Blasting Terminology from Ace Automotive

    Anchor Pattern (also called PROFILE or ETCH) – An automatic result of abrasive striking a surface during a blast cleaning operation. It is the roughness or etch produced and is measured in MILS from the bottom of the lowest valley to the top of the highest peak.
    vicente

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Nov 2014
    Age
    48
    Posts
    12
    Rep Power
    126

    Default Re: Perfil de anclaje

    Muchas gracias Vicente, era exactamente lo que necesitaba, de verdad agradezco mucho tu ayuda

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default Re: Perfil de anclaje

    con mucho gusto Carlos
    vicente

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Nov 2014
    Age
    48
    Posts
    12
    Rep Power
    126

    Default Re: Perfil de anclaje

    Hola Vicente,
    disculpa la molestia pero tengo otra pregunta, cual seria la traducción correcta o el nombre en español de los siguiente: "Shale Shaker Screens"? gracias Vicente

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default Re: Perfil de anclaje

    Bueno Carlos, no estoy muy seguro. Que opinas de zarandas vibratorias de pizarra?
    vicente

  7. #7
    Registered User
    Join Date
    Nov 2014
    Age
    48
    Posts
    12
    Rep Power
    126

    Default Re: Perfil de anclaje

    Pues a esa conclusión llegue también, según estas cosas se usan abordo de plataformas, son como tipo filtros largos y anchos,

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5028

    Default Re: Perfil de anclaje

    Pues, tal vez filtros o tamizes de zaranda vibratoria
    vicente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Muerto de anclaje/retenidas
    By Catita in forum English to Spanish Technical Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-21-2010, 03:01 PM
  2. perfil
    By solfinker in forum Spanish to English Technical Translation
    Replies: 7
    Last Post: 08-19-2010, 02:22 PM
  3. Ayuda con mi perfil
    By javitamara in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-20-2010, 05:57 PM
  4. Ayuda con mi perfil
    By javitamara in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-19-2010, 09:03 PM
  5. El perfil del traductor
    By Gabriel in forum Miscellaneous
    Replies: 3
    Last Post: 01-28-2009, 11:24 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •