Según la Real Academia Española, "aquello" no lleva acento y no tiene plural. Igualmente es un poco complicado su uso.
¿Podrá alguien explicármelo un poco mejor?
Según la Real Academia Española, "aquello" no lleva acento y no tiene plural. Igualmente es un poco complicado su uso.
¿Podrá alguien explicármelo un poco mejor?
Luciano, el acento no es común pero el plural si lo es, así como el género.
Aquellos recuerdos....aquellas muchachas.
También se usa para referirse a algo que se anticipaba o de lo que ya se habia hablado con anterioridad...
"Sucedió aquello" (que temíamos)....
En este caso podemos estar refiriendonos a que ...Murió una persona, o simplemente obtuvo malas notas... pero ha habido una referencia anterior.
Se utiliza además para cuando no queremos mencionar la palabra específica, es como el ejemplo de arriba pero una connotacion diferente...Cuando alguien vende algo ilegalmente... "Tengo de aquello"... aquello puede referirse por ejemplo a tabacos...
Esto lo obtuve de la RAE. Espero que tengas más claridad ya.
aquel, lla, llo.
(Del lat. eccum, he aquí, e ille, illa, illud).
1. pron. dem. Designa lo que física o mentalmente está lejos de la persona que habla y de la persona con quien se habla. U. las formas m. y f. c. adj. y c. s.
ORTOGR. En este último caso escr. con acento cuando existe riesgo de anfibología.
2. pron. dem. En oposición a este y con referencia a términos mencionados en el discurso, designa el que lo fue en primer lugar.
3. m. coloq. Voz que se emplea para expresar una cualidad que no se quiere o no se acierta a decir. Se toma frecuentemente por 'gracia', 'donaire' o 'atractivo'. Juana tiene mucho aquel
ya apareció aquello.
1. expr. coloq. U. cuando ocurre algo que se recelaba o presumía.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
Una pregunta un poco fuera del tema , simplemente por curiosidad.Originally Posted by SandraT
Anfibología - doble sentido, ¿verdad? No me imagino qué tipo de riesgo de soble sentido podría haber con esta palabra, ¿se te ocurre a tí algún ejemplo?
Los niños eligieron a su gusto, éstos pasteles, aquéllos caramelos. (Se refiere a los niños: estos niños eligieron pasteles, aquellos niños eligieron caramelos).
Los niños eligieron a su gusto estos pasteles, aquellos bombones. ( Se refiere a que los niños eligieron estos pasteles (de aqui) y aquellos bombones (de allá).
Ahora si, verdad?
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
Gracias, Sandra! wow, esto no lo sabía. Es completamente nueva información para mí Ni me lo imaginaba.
y algunas veces me pregunté por qué a veces veo la palabra "ésto" o "ésta" con acento y me parecía raro e innecesario
Gracias Hekate. Por eso I love this forum porque todos aprendemos algo nuevo cada dia.
Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
Trygve Halvdan Lie
Gracias Sandra T ahora sí puedo entender cómo usarlo.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)