"Te estado ablando pero no se porque no pasa la llamada ando aka en rio grande mi telefono jala aka tambien ya asta fui a saludar a tu mama"
Can you please translate from spanish to english? Thank you
"Te estado ablando pero no se porque no pasa la llamada ando aka en rio grande mi telefono jala aka tambien ya asta fui a saludar a tu mama"
Can you please translate from spanish to english? Thank you
I'm afraid the part in Spanish has serious mistakes. You should confirm it first with this person.
Last edited by reminder; 10-09-2015 at 11:09 AM.
Reminder is correct. It is poorly written but as best as I can tell this is the gist of it:
"I was calling you but I don't know why the call didn't go through. I here in rio grande . My telephone (works?) here too...I went to visit (or say hello) to your mother."
vicente
Couldn't decipher "jala", but the rest is what Vincente wrote. Just one thing, "I am here in Rio Grande".
Yes, I agree with vicente as well. Probably it is full of mistakes because it seems to be a text message.
I had no idea about "jala". Hahahahaha. That's a nice one there. Thanks for the info, Vicente.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)