¿Una connotación positiva para "sick"? nunca lo habría imaginado.
Jaja...si Salvador..."sick" para decir que sea estupendo, raro, increible, etc...como "Man, that's sick!!!"
vicente
También *mal* se usa en español para decir algo que es en demasía, acompañado de un tono de voz, en ocasiones.
Ejemplo: me gusta mal ir a tal lugar.
Ah claro, entiendo por qué decimos mal para hablar de algo que es demasiado de una manera, podría ser demasiado malo o demasiado bueno, anormalmente/extraordinariamente malo o bueno, luego anormal/extraordinario se simplifica a mal.
lo complejo seria que alguien que no domine bien esas palabras para darle una conotacion y termine usandolas en el sentido contrario que quiera dar....
Pero ese mismo riesgo se corre cuando uno pronuncia mal Danield. Por ejemplo la palabra kawaii (del japones que puede ser traducido al español como “bonito”, “mono”, “precioso” o “encantador"), muchas veces es utilizada por fanáticos de su cultura pero lo pronuncian mal, logrando que suene como kowai, que en efecto significa feo, alarmante, asustadizo... Imaginate la situación de encontrarte con una chica, y querer decirle que luce encantadora, pero por error terminar diciendole que se ve creepy..ESO es un problema jaja
pero ya eso es un error mas profesioanal aun, pero valido igualmente
que kawai tu comentario AnabellaG, o menor dicho, que berraquera jajajaj
Es increíble como se imponen determinados términos y ni siquiera sabemos de donde salieron. Por ejemplo con la palabra MAL. A quien se le pudo haber ocurrido esa forma de usarla y bajo que contexto.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)