Es que la lengua es de los hablantes, siempre y cuando las academias quieran
Es que la lengua es de los hablantes, siempre y cuando las academias quieran
Y tienes razón. siempre sale un nuevo modismo, el cual ni la RAE lo tienen en cuenta.
El uso de la lengua produce los términos. Por ejemplo, el grupo de consonantes "ct" es difícil de pronunciar; por ello, el uso produjo "ch". Es el caso del antiguo "tecto", conocido hoy como "techo".
No obstante, con los términos de menor uso, aún se conserva este grupo de consonantes, como ocurre con "arquitecto" (algún día podría ser "arquitecho").
Espero que ese dia nunca llegue
/MatiasC
C:/DOS
C:/DOS/RUN
RUN/DOS/RUN
Jajaja, hay mucha terminología aún en latín en el ámbito de la ciencia, con frases completas expresadas en latín. También en los textos jurídicos.
Podríamos crear un hilo con derivaciones del latín y así nos sacamos la duda del origen de esas palabras
Dicho sea de paso, los países europeos suelen informar los diagnósticos en las historias clínicas colocando enfermedades y partes anatómicas todo en latín. Tal es así, que algunos colegas al traducir al inglés para EE.UU. lo dejan de la misma forma (cuando en ese país no es común, por lo que pasa a ser un error de localización).
Es cierto que las expresiones en latín deberían adaptarse al idioma meta. Hay expresiones latinas que no son comunes entre los hablantes del francés y del español. Ahora no recuerdo un ejemplo concreto, pero si se deja la expresión latina en un texto francés al traducirlo al español, los lectores tendrán que investigar un poco o analizar mucho.
También es cierto que en los temas más especializados como la medicina y las leyes, los especialistas conocen las expresiones en latín aunque no las usen nunca. Por algo "sufrieron" en la universidad.
En los textos jurídicos, se suele abusar del latín en muchos escritos justamente porque el redactor suele entrar ya de por sí en un berenjenal en español (por los errores de ortografía y sintaxis), y a eso suma el oscurantismo de las expresiones en latín. En síntesis, nadie sabe muy bien qué pide ni qué otorga. Hmmmm, muy conveniente.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)