Hola!
Tengo la siguiente duda: ¿es LO o LE ayudo? ¿Cuando es leísmo y cuándo es correcto? ¿Hay alguna regla?
Hola!
Tengo la siguiente duda: ¿es LO o LE ayudo? ¿Cuando es leísmo y cuándo es correcto? ¿Hay alguna regla?
Hola Maxi
Te copio algo que encontre del Diccionario panhispánico de Dudas de la RAE.
ayudar(se). 1. Cuando significa 'ofrecer ayuda a alguien', se ha generalizado su uso como transitivo en gran parte del dominio hispanohablante. Además del complemento directo de persona, suele llevar un complemento con a, si lo que sigue es un infinitivo, o con a o en si lo que sigue es un sustantivo: «Alguien LO ayudó A incorporarse» (JmnzEmán Tramas [Ven. 1991]); «Un psiquiatra […] puede definir el perfil del asesino y ayudar A su captura» (LpzNavarro Clásicos [Chile 1996]); «Tenía perros amaestrados que LO ayudaban EN sus fechorías» (Villoro Noche [Méx. 1980]). Es incorrecto omitir la preposición: *«Ayudaron revitalizar el teatro chileno» (Hoy [Chile] 7-13.1.81). En ciertas zonas no leístas, sin embargo, se mantiene su uso como intransitivo, conservando el dativo con que se construía en latín (lat. adiutare): «Su hijo Leoncio LE ayuda [a ella] a vivir» (Hoy [El Salv.] 30.1.97).
Según los diccionarios 'ayudar' es un verbo transitivo. Pero según el DPD en algunas regiones es también común el uso intransitivo. Por eso estas interpretaciones son posibles:
Uso transitivo (normal):
LO ayudo [a él]: correcto / LO = c. directo
LE ayudo [a él]: aceptable / LE = c. directo (leísmo admitido)
Uso intransitivo (regional):
LE ayudo [a él]: aceptable / LE = c. indirecto
En todo caso corresponde a la norma: LO ayudo.
Last edited by ivanm; 06-30-2017 at 04:49 PM.
Entiendo que lo correcto es "lo ayudo", pero me parece que según cada país, el uso cambia.
Gracias! La explicación de la RAE es muy clara.
¿Qué otros ejemplos de leísmo conocen?
Noten la diferencia en relación con el verbo LLEVAR:
1) ¿Has llevado a los niños al colegio? Sí, los he llevado (porque se trata de un complemento/objecto directo).
2) ¿Les has llevado su almuerzo? Sí, les he llevado su almuerzo (pues pasa a ser un complemento/objeto indirecto).
Y en en el segundo ejemplo de gentle, saben si el objeto directo se puede reemplazar por "se"(para evitar el famoso "les lo he llevado") ?
Se los he llevado.
En este caso, nabylm, "se" es un pronombre personal de 3era persona que denota de forma reflexiva o recíproca los pronombres (ellos).
"lo" quedaría en singular como pronombre de objeto directo cuyo referente es "almuerzo"
Por lo tanto: Se lo he llevado.
Te dejo un enlace de la RAE donde podrás encontrar los distintos usos de la pasiva refleja y estructuras similares: Se venden casas, Se buscan actores frente a Se busca a los culpables | Real Academia Española
así como también los distintos usos del pronombre "se": http://dle.rae.es/?id=XNTSeAe|XNVjCmd
¡Saludos!
No entiendo el tercer ejemplo:
"3. pron. person. 3.ª pers. m. y f. sing.U.con un verbo en singular para indicar que debe entenderse un sujeto tácito de persona de naturaleza genérica. Se está bien de vacaciones."
Ya ví:"Se está mejor solo que mal acompañado"
Suena un poco raro no? Se usa mucho en español?
Personalemente usaría el "Uno": Uno está mejor solo que mal acompañado".
What do you think?
Last edited by nabylm; 09-05-2017 at 04:46 PM.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)