"Del latín tripaliare. Torturar. Derivado del latín tardío tripalium, instrumento de tortura compuesto de tres maderos".
En efecto, el tripalium ("tres palos") era un cepo con tres puntas que se usaba en el Imperio Romano para inmovilizar caballos, cerdos, o bueyes, y así poder herrarlos o examinarlos. Luego se usó para castigar esclavos.
De "tripalium" surgieron, entonces, las palabras "trabajo", "travail" (francés) "travaglio" (italiano), y "trabalho" (portugués).
tripalium.jpg
Si se sienten esclavizados por el trabajo, pueden hacer referencia a esta imagen de tiempos pasados, que no eran mejores.
Para terminar en una nota positiva, ¿Que palabra usamos para re-traducir este concepto hacía la modernidad?
Por mi parte subjetiva, es la palabra Empleo, empleado. Como así en inglés cambiar de Worker a Employee.
La palabra Work que viene de otra raíz Germánica "Werk, wyrcan" que sumaba conceptos como trabajo duro, esfuerzo agotante o agonico.
Considerando entonces lo que vale la frase "Trabajá de lo que amas hacer" para entonces hacer sostenible la tortura que enfrentemos.
Fuente: Día del Trabajador: el horrible origen de la palabra "trabajo" - 01.05.2017 - LA NACION