Conversando sobre un reciente viaje a oriente, a Taiwan más específicamente, una palabra en dialecto taiwanes es muy parecida fonética-mente a palabras españolas/castellanas.
La palabra en cuestión /pén sò/ que significa Baño.
Me suena a Pensar, en tiempo pasado, pensó.
Y justamente baño que es un lugar donde uno va a pensar.
¿Ustedes tienen experiencias de palabras que fonética-mente son parecidas a palabras en español/castellano?