Siendo del área de IT, me han preguntado que significan estas palabras que siempre he puesto más en contexto gráfico que por definición.
'Soporte lógico' siento que no llega a los talones de decir "programa" o "funciones"
De la misma manera que decirle 'Hardware' a la "Maquina" es incompleto ya que una parte externa a la maquina también es hardware y muchas cosas fuera del mundo informático.
Extendiendo la pregunta del Título, ¿Cómo traducirían la 2da parte en común de las dos palabras: WARE?