Hola chicos,
¿Alguíen tiene idea como se le dice a este jueguito "Paper fortune teller" en spanish US?
He encontrado un par de traducciones como "comecoco" o "sacapiojo" pero suera algo raro...
Hola chicos,
¿Alguíen tiene idea como se le dice a este jueguito "Paper fortune teller" en spanish US?
He encontrado un par de traducciones como "comecoco" o "sacapiojo" pero suera algo raro...
Recuerdo haber jugado con eso, ¡pero no me acuerdo el nombre!
Encontré un nombre que me gustó más que los que sugeriste: "adivinador". Va de la mano con el juego también.
Yo lo conozco con números afuera, y colores adentro. Y abajo de cada color una frase, que será "la fortuna" de tu compañero de juego.
¿Adivinador solo? o ¿Adivinador de papel?
En la primaria a la que fui, le decíamos /piqui-piqui/
Ahora que lo pienso parece una alusión al Pick & Pick, como Pick your destiny, elegí tu destino, que en básica es este "Oraculo o Adivinador" de papel.
Conste que fui a una primaria en los 90 en Buenos Aires Argentina, localizandoló parece tener un nombre distinto en diferentes partes de nacionales e internacionales.
Last edited by eidjit; 05-24-2018 at 05:27 PM. Reason: adding info
_Eidji
I wonder how it is called in the US Spanish community lol.
Comecocos
"This traditional toy is made of folded paper and is also called a sacapiojos. In English, it is called a cootie catcher, a chatterbox or a fortune teller."
Paper Folding Fun to Speak Spanish With Children {Printable} |SpanglishBaby
Last edited by vicente; 05-25-2018 at 03:09 PM.
vicente
Wonderful! Thank you Vincent.
Mistery solved.
cool iyuanobi
(mystery with a y)
vicente
IYuanobi, Could you tell us by what names do you know it?
After all you did grew up in the Orient, right?
_Eidji
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)