Hablando con un compañero, encontré que tiene otro nombre para las cotufas(Venezuela) en Argentina, les dicen "Pochoclos".
¿Ustedes como le dicen?
https://target.scene7.com/is/image/T...i=488&fmt=webp
Printable View
Hablando con un compañero, encontré que tiene otro nombre para las cotufas(Venezuela) en Argentina, les dicen "Pochoclos".
¿Ustedes como le dicen?
https://target.scene7.com/is/image/T...i=488&fmt=webp
He escuchado que en Ecuador le dicen Canguil, sin embargo desconozco por qué le dicen así.
Freddy, ¿vos sabes de donde viene el nombre "Cotufas"?
Attachment 526
Según he escuchado, esta palabra deriva de la frase en inglés “corn to fry“
Popcorn in Spanish | English to Spanish Translation - SpanishDict
popcorn
las palomitas
Dictionary
Examples
popcorn
noun
1. (culinary)
a. las palomitas (F)
b. las palomitas de maíz (F)
c. el maíz reventado (M) (Latin America)
d. las cabritas (F) (Chile)
e. el pochoclo (M) (Argentina)
f. el pororó (M) (Bolivia) (Paraguay) (River Plate)
g. el canguil (M) (Ecuador)
h. los poporopos (M) (Guatemala)
i. las pipocas (F) (Bolivia)
j. las crispetas (F) (Colombia)
k. las rositas (F) (Cuba)
l. las cotufas (F) (Venezuela)
m. el popcorn (M) (Puerto Rico)
Dentro de Argentina también hay provincias donde se lo llama pororó, cómo Entre Ríos.
En Brasil se le dice "pipoca"
En este estado de Venezuela (Maracaibo); le dicen gallito.
Ya escuché "canchita" también.
¿Hay algún chileno en el foro?
Me llama la atención el nombre "cabritas", ¿por qué le dirán así?
:confused:
Por la lana seguro...se puede ver un parecido;)
Uhh evoca un señor recuerdo este comentario, de cuando un pariente trajo una bolsa de "cancha" que tenía mezclado también maíz rosado (natural sin colorantes). Gracias Santiagop.
En otras cuestiones, me contaron que hay también un nombre distinto para cuando el "pochoclo" o Pop-Corn es salado, dulce o agridulce en otras partes del mundo.
En Rusia al pochoclo se le dice КукурузА /Kukuruza/ nombre que se le ha dado a una tienda de pochoclos Gourmet de Seattle: https://www.kukuruza.com/
Pochoclo que es comido en Japón por su originalidad y que se le ha sumado más rareza como ponerle wasabi u otras cosas.
Attachment 528
En japón el nombre se conserva como la versión fonética de Pop-corn, pese a existir una versión del mismo que se le pone a algunos tés.
https://www.espaite.com/blog/quieres...rde-genmaicha/
Attachment 529
Palomitas?
Palomitas le dicen en varios países como Mexico, El Salvador, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, entre otros.
Por ejemplo en Cuba le dicen "Rositas de maíz".
En chino se dice /paumihua/ :rolleyes:
De donde vendrá la palabra pochoclo?