+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 28

Thread: This 'saying' ?

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    South of Spain
    Posts
    12
    Rep Power
    220

    Default This 'saying' ?

    As a 'newbie' perhaps I should start by giving a greeting to you all! You will see from my profile that I am resident in Spain. I recently heard a phrase that I do not understand. I would add, that I can 'get by' with day to day conversational Spanish, but there are many words - espcially here in Andalucia, where speech is rapid and the 's' at the end of the word is dropped etc, etc - that I am not able to translate. I will give an example, which is really my question! It was referring to a person's movement, when the speaker referred to it as -"haciendo el corro de patata". Strict translation into English makes absolutely no sense, how could he have run like a potato?! Perhaps there are some members who could put the English translation into perspective for me, I would be most grateful.

    Thanks,

    El Matador

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Aug 2000
    Posts
    100
    Rep Power
    779

    Arrow El Corro de la Patata Translation

    Hi Matador, this is what I could tell you, hope it helps:

    1. It is a part of the potato.
    2. It is a game/song the kids play.
    3. El Corro de la Patata could refers in slang to both things depending of the context (maybe a Spaniard could explain better the two meanings depending the context)

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    South of Spain
    Posts
    12
    Rep Power
    220

    Default This saying?

    Thank you Gustavo, for your reply. None of the possible solutions that you offered, appear to fit! The sentence was from Joaquín Vidal when he was commenting on the matador José Maria Manzanares and his pases with the muleta and he described his short runs between pases - haciendo "el corro de patata". I do not expect this is of much assistance, but it puts the words into perspective.

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Caracas
    Posts
    157
    Rep Power
    468

    Default el corro de la patata

    A good start would be to find what exactly does 'el corro de la patata' mean in Spanish. A literal translation is of no use. We must find the meaning of the expression. Then we would try to find an English equivalent, if it exists. If not, we would have to settle for an approximation.
    Last edited by hugocar; 11-05-2007 at 10:54 AM.

  5. #5
    IUS
    IUS is offline
    Administrator IUS's Avatar
    Join Date
    Mar 2001
    Location
    Miami, United States
    Posts
    467
    Rep Power
    100

    Question Any Spanish people in the forums?

    Spaniards HELP !?!?
    Last edited by IUS; 11-05-2007 at 10:20 AM.

  6. #6
    Registered User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    South of Spain
    Posts
    12
    Rep Power
    220

    Default This saying?

    In reply to Hugocar and IUS Administrator, this is what I asked in my original post! Thanks for concurring!
    I, also, await some illuminating reply from someone who may know something about the meaning of what must be Spanish Slang!

    Thanks to all.

    El Matador

  7. #7
    IUS
    IUS is offline
    Administrator IUS's Avatar
    Join Date
    Mar 2001
    Location
    Miami, United States
    Posts
    467
    Rep Power
    100

    Thumbs up Let´s ask for help....

    I will do an Announcement asking for help...

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    Nov 2007
    Location
    South of Spain
    Posts
    12
    Rep Power
    220

    Default This question?

    Thank you IUS, your assistance is gratefully received!
    El matador

  9. #9
    IUS
    IUS is offline
    Administrator IUS's Avatar
    Join Date
    Mar 2001
    Location
    Miami, United States
    Posts
    467
    Rep Power
    100

    Default Let´s see if it works....

    Quote Originally Posted by El Matador
    Thank you IUS, your assistance is gratefully received!
    El matador
    By the way, if you find it in another place, please post it....

    Now we want to know it...

  10. #10
    New Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    6
    Rep Power
    220

    Default El corro de la patata

    "El corro de la patata" is definitely a song that we used to sing when I was a kid and we would grab each others' hands forming a circle and run faster as the song progressed, until the circle would come apart because we were moving too fast. In this context, I would say the person was moving in circles, if there were more than one person, then I would say they were holding hands in a circle (such as in traditional Greek dances...).

    I hope this helps!
    Isabel

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •