"fiestero" Ha Ganado Por Consenso - Por Favor Que Se Anoten Puntos A Favor De Mis Amigas Sandra Y Merce !!!!!
"fiestero" Ha Ganado Por Consenso - Por Favor Que Se Anoten Puntos A Favor De Mis Amigas Sandra Y Merce !!!!!
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
I'm afraid the English phrase "Party Boy" has a wider usage than the Spanish one "fiestero"/"parrandero".
Well, if it refers to a person who like to be the life of the party I would say "centro de atención", but a guy who likes to go to many parties almost every day and doesn't seem to get tired or bored, then it's "fiestero" deffinetly!
In chile.........carretero; carrete is a party ....parrandero.....this is more widely use in spanish.....
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)