+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Retrasar vs atrasar

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Durham, NC
    Posts
    47
    Rep Power
    216

    Default Retrasar vs atrasar

    ¿Cual es la diferencia entre "retrasar" y "atrasar"? He sido estudiando las palabras en el diccionario y sus definiciones me parecen iguales como: "to delay, be late, to be behind, backwardness, etc." Todo lo mismo. No obstante, ¿en qué circunstancias se usa uno más que el otro?

    La única diferencia que sé es que "retrasado" puede signifcar "retarded" y "atrasado" no.

    Por adelante agradezco su ayuda .
    Last edited by Ecuanime; 12-17-2008 at 10:26 AM.

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,403
    Rep Power
    1255

    Default Re: Retrasar vs atrasar

    Hola Ecuanime, esto encontré en la RAE:

    retrasar.

    (De re- y tras1).
    1. tr. Atrasar, diferir o suspender la ejecución de algo. Retrasar la paga, el viaje. U. t. c. prnl.


    2. tr. atrasar (‖ hacer que retrocedan las agujas del reloj).


    3. intr. Ir atrás o a menos en algo. Retrasar en la hacienda, en los estudios.

    4. prnl. Llegar tarde a alguna parte.


    Real Academia Española. Diccionario Usual. atrasar.

    (De atrás).

    1. tr. retardar. U. t. c. prnl.


    2. tr. Fijar un hecho en época posterior a aquella en que ha ocurrido.


    3. tr. Hacer que retrocedan las agujas del reloj, o tocar su registro a fin de que el volante o la péndola marchen con menos velocidad.


    4. tr. Hacer que el reloj señale tiempo que ya ha pasado.


    5. intr. Dicho de un reloj: Señalar tiempo que ya ha pasado, o no marchar con la debida velocidad. U. t. c. prnl.


    6. prnl. quedarse atrás. U. t. en sent. fig.


    7. prnl. retrasarse (‖ llegar tarde).


    8. prnl. Dicho de una persona, de un animal o de una planta: Dejar de crecer, no llegar a su completo desarrollo.

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Durham, NC
    Posts
    47
    Rep Power
    216

    Default Re: Retrasar vs atrasar

    Muchas gracia, Analaura. ¿Pero puede dar un ejemplo de la diferencia entre atraso y retraso? Si existe una diferencia.

  4. #4
    Forum User aleCcowaN's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Posts
    98
    Rep Power
    273

    Default Re: Retrasar vs atrasar

    La mayoría de las veces la diferencia está en el gusto de hablante o la costumbre local.

    Una pista la pueden dar los sustantivos relacionados (atraso y retraso) y especialmente los adjetivos derivados de participio (atrasado y retrasado) que el DRAE registra para acepciones que especifican o se apartan del significado del verbo.

    Según esto, retrasar se relaciona con etapas biológicas ("es un retrasado mental"; "se retrasó en llegar a la pubertad") mientras que atrasar pareciera relacionarse más con la evolución y con el calendario ("es un país muy atrasado", "se atrasó con los pagos", "lo atrasaron un año en la escuela").

    También veo algo similar a "nunca" y "jamás", que significan lo mismo pero no, y donde uno intensifica al otro pero no a la inversa. La similitud está en la selección siguiente:

    "Me retrasé yendo al banco. Iba porque me atrasé con la cuota" (yo no lo usaría al revés, aunque no le veo problema)

    "El calendario de obras está retrasado porque no consigo especialistas en este país atrasado" (no lo usaría al revés porque me suena mal)

    "Esta noche no te olvides de atrasar el reloj porque cambiamos a la hora de invierno. Vas a tener una hora más para dormir, así que no tienes excusa para retrasarte mañana" (no lo usaría al revés; de hecho la oposición 'adelantar/atrasar la hora' está muy firmemente establecida).

    Lamento hablar sólo de matices, pero no encuentro nada más esencial, rotundo y evidente para diferenciar ambos verbos y sus derivados.

  5. #5
    Forum User
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Durham, NC
    Posts
    47
    Rep Power
    216

    Default Re: Retrasar vs atrasar

    Gracias, aleccowan. Me ayudaste mucho. Fui a Bueno Aires en mayo de este año, lo pasaba bien.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •