I don´t think there´s any such thing as neutral or global Spanish. I remember attending a course in London and our teachers from Spain would say "this translation is Castilian Spanish (European)", this other "is Latin American Spanish". This comment would always bring up the discussion of whether there was any such thing as Latin American Spanish considering the many Spanish speaking countries that make up Latinamerica...
Having said so, I wish the day will come when we´ll be able to translate our literary books and films for an Argentinean audicence using the "vos" as freely as when we speak...