hope you guys like it!
hope you guys like it!
Very funny girl. I got a good laugh out of this! Thanks Alfredo.
vicente
Epico.. como se traduce un refran en un libro cuando es algo tan complicado o dificil de entender fuera del idioma original?
Ajajaja, que bueno que les gustó! Sin duda, el tema de la traducción refranes pica y se extiende! Es muy complicado traducir refranes y aplicarlos en el contexto.
Hola, Daniel:
Con respecto a tu pregunta, por lo general, como traductores, tendemos a buscar un refrán o una broma que se adapte al idioma meta. Sin embargo, a veces, esto no es posible porque no hay un equivalente o porque el uso de la broma o el refrán equivalente puede resultar ofensivo en el idioma meta. Cada caso es particular, como podrás ver.
Es decir, a veces se pierde el sentido de la frase o de una broma? Por ejemplo una vez que aprendi mas ingles, entendi muchas bromas de Friends que se pierden con el sustitulo.
jajaja India Conocida... es muy fuerte!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)