Aún siendo de Venezuela siempre me pregunté el orígen de la palabra Cotufa / Pop-corn, Navengado encontré esta posible explicación
Aún siendo de Venezuela siempre me pregunté el orígen de la palabra Cotufa / Pop-corn, Navengado encontré esta posible explicación
¡Qué interesante! En Argentina les decimos "pochoclos", no sé por que, nunca lo había pensado!
En Colombia se les llama "crispetas". No me convence esta etimología, pero bueno.
EtimologíaDel inglés crisp ("crujiente") y el sufijo -ete, con la terminación -a para el femenino.
en cuba "rositas de maiz" o simplemente "rositas"
Supongo que muchas de las maneras de llamarle al pop-corn en los países latinos vienen de la modificación de la propia palabra pop-corn, o de alguna marca de pop-corn.
En el caso de Pochoclos creo que llegamos a llamarlos así mediante la siguiente transformación: pop-corn -> pop-choclo -> pochoclos.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)