Como se dice "aftertaste" en español?
Hola, Estuve tratando de explicar a otras personas la significación de "aftertaste", sin poder encontrar UNA palabra que sea la traducción correcta. Por ejemplo en francés, se traduce como "arrière-goût" (que significa literalmente "back-taste").
Hasta ahora tengo "dejo", "saborcillo" o "resabio".
Que opinan?
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Adhiero a utilizar "Resabio"
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Hola Vicente, que tal si el "aftertaste" es dulce, sabor dulce?
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Pues, me imagino que si pero para solo una palabra sugiero que "resabio" seria mejor, asi como tu y Anabella dicen. Creo que depende de que quiere decir.
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
me parece que te refieres a algo llamado "retrogusto", tambien dejo me parece mas adecuando, resabio me es familiar alguien que tienen malcriadeces o antojos y mal humor por ser muy mayor de edad
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
"Retrogusto" me parece muy técnico, o se puede usar con cualquiera, que opinas DanielD?
Dejo me parece adecuado también, pero ayer le pregunté a un peruano y no entendía, debe ser más usado acá en Argentina, no?
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Sí, "retrogusto" parece más específica del sentido del gusto, el "resabio" puede ser de cualquier cosa pero es más usado en referencia a conductas persistentes.
Re: Como se dice "aftertaste" en español?
Yo también pienso que Resabio es lo más adecuado