Tuve problemas con este tipo de archivos, y ya que logre solucionarlos, les paso el dato.
Es un programa que se usa para las imágenes, pero cuya ventaja es que la traducción se puede hacer directamente con Trados (con tag editor).
La extensión de estos archivos es VSD, y para poder procesar el texto con Trados es necesario guardar el documento como VDX (formato de gráfico xml). Entonces:
PARA HACER CON TRADOS
1) Se abre el documento y se va a la opción GUARDAR COMO y se elige la opción VDX en el pull down.
2) Se abre la TM con la que se va a hacer el ttx y se puede "tirar" el documento dentro del TAG EDITOR o bien se abre el TAG EDITOR y se abre el archivo.
3) Se guarda. Queda entonces un ttx.
NOTA: No se asusten si les quedan muchos tags, o incluso símbolos extraños o chinos. Les recomiendo que le pasen al traductor una copia de la imagen en png, para que sepa qué es lo que tiene que traducir y no se pierda en el medio de tags y símbolos. Lo único que tiene que hacer el traductor entonces, es buscar las palabras a traducir en el ttx.
PARA LIMPIAR EL ARCHIVO
Funciona de la misma manera que un WORD.
1)Se abre la TM para la limpiarlo
2) a)Se va a la opción CLEAN UP y se selecciona el archivo deseado. Inmediatamente se creará el archivo correspondiente.
b) La otra opción es poner una copia del source en la misma carpeta que tenemos el target. Se abre entonces el ttx y se selecciona la opción SAVE AS. De esta forma se busca el archivo SOURCE para que lo "rescriba".
No se preocupen si se demora, ya que al ser imágenes son bastante pesadas.
Ya sea con la opción a) o b) les aseguro que la imagen finalmente se limpia y queda traducida, con el mismo formato que el original, evitando de esta manera el "copy-paste" en DTP.
Recuerden finalmente, que para pasar la imagen a DTP, deben abrir el archivo que se limpió y guardarlo en la extensión VSD.