This is a new feature included in SDLX 2007, does anyone used it already?
:p
Printable View
This is a new feature included in SDLX 2007, does anyone used it already?
:p
If anyone has any idea of this program, please let us know the basics! Thanks!:p
I just attended a webinar on PhraseFinder. In brief, it allows you to extract the key words of a text to make a glossary before starting translation. Or you can make a glossary of a previously translated text to use it for future projects. But unfortunately I haven't been able to try it yet.
Sound really interesting, both for translators and project managers.
yeah, it seems pretty similar to the Multiterm Extract, at least in theory, since I couldn´t try it yet.
you can create a bilingual glossary, if you have both Source and Target files, or you can create the monolingual version, to provide the translation later...
Has anyone tried any of these 2??