+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: help with translation

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    48
    Posts
    8
    Rep Power
    195

    Default help with translation

    Hay veces q despertar de un sue~o es mas feo q tener una pezadilla........hace unos a~os tuve una comvercacion con una amiga en la cual efocavamos q no habia nececidad d tener un hombre en tu vida....porsupuesto no llegamos a ninguna conclucion....quiza no es indispensable pero si necezario....sorry NATY u we're kind off right...lol.......pues bien con orgullo puedo decir q por segunda vez me caso en veintitantos dias...yeah apezar de los golpes y lagrimas apezar de la independencia y voluntad de mujer y apezar de las horas q pase tratando de convener a naty q se pude vivid sin un hombre...esto es lo q nececito...ohhhh y mas q nada apezar de lo q todos dices....noo people is not 2 soon.......varias personas me lo han dicho y hasta yo miasma me lo he preguntado...sera???????...en realidad q es lo q la jente espera q yo espere ha q deverdad me vea yo mas vieja, a q mi xmarido se llene el orgullo de penzar q lo sigo esperando,......hace un poco mas de un ano q el se fue xq dacia querer liberty y nececidad de ser libre al mes despues d llorarme a las 2 de la manana se junto con alguie mas bien se junto con la hermana de su major amigo a la cual teenia un mes q su marido se le habia muerto la cual se tattoo su nombre (del difunto) en la espalda...senoras y senores DATS 2 SOOONN!!!!!!!...no tengo ni trato d esplicar mi situacion simple y sencillamento les doy los facts.....lamento defraudarlos pero me tomo todo este tempo para darme cuenta q el no me merece.....q apezar de q estoy gorda vieja y chaparral me moresco algo mucho major en esta vida.....mil diculpas a coffii yo quisiera ser tu cu~ada x sempre pero sorry la vida sige.........quiero dar gracias ha todos mis amigos q apezar de las locuras , estupideces y borracheras no me mandarin x un tubo gracias I love u all y nos vemos en vegas....
    Xoxoxoxoxoxox

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1908

    Default Re: help with translation

    Hi Mike,
    She is telling a friend she is getting married. Spite all she went through, all her suffering with her previous husband, she is determined to be happy again.
    That's all that matters, Mike.
    hope it helps!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    48
    Posts
    8
    Rep Power
    195

    Default Re: help with translation

    well that was very a long post for such a short translation, but thanks anyway.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: help with translation

    Sandra, pues, te agradezco. Aprendí de las palabras en esta historia de apostando al amor en Vegas. ¿Pero, que es ese “me moresco”?

  5. #5
    Forum User aleCcowaN's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Posts
    98
    Rep Power
    273

    Default Re: help with translation

    Quote Originally Posted by gernt
    ¿Pero, que es ese “me moresco”?
    Es "me merezco" (I deserve), pero claro, como todo el texto parece escrito por alguien justo después de sufrir una embolia...

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Tennessee
    Age
    80
    Posts
    562
    Rep Power
    1025

    Default Re: help with translation

    Gracias. Por supuesto – ahora veo. Parte de aprender un idioma es tener la habilidad de entender cuando una persona está escribiendo rápidamente.

  7. #7
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1908

    Default Re: help with translation

    Sorry. I just got here. Por nada, gernt. Any time!
    Alec, esto está muy cómico.
    el texto parece escrito por alguien justo después de sufrir una embolia...
    y justamente es así, tiene que ser....
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  8. #8
    Forum User
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Puerto Plata, Dominican Republic
    Age
    61
    Posts
    43
    Rep Power
    207

    Default Re: help with translation

    Quote Originally Posted by mike jones
    Hay veces q despertar de un sue~o es mas feo q tener una pezadilla........hace unos a~os tuve una comvercacion con una amiga en la cual efocavamos q no habia nececidad d tener un hombre en tu vida....porsupuesto no llegamos a ninguna conclucion....quiza no es indispensable pero si necezario....sorry NATY u we're kind off right...lol.......pues bien con orgullo puedo decir q por segunda vez me caso en veintitantos dias...yeah apezar de los golpes y lagrimas apezar de la independencia y voluntad de mujer y apezar de las horas q pase tratando de convener a naty q se pude vivid sin un hombre...esto es lo q nececito...ohhhh y mas q nada apezar de lo q todos dices....noo people is not 2 soon.......varias personas me lo han dicho y hasta yo miasma me lo he preguntado...sera???????...en realidad q es lo q la jente espera q yo espere ha q deverdad me vea yo mas vieja, a q mi xmarido se llene el orgullo de penzar q lo sigo esperando,......hace un poco mas de un ano q el se fue xq dacia querer liberty y nececidad de ser libre al mes despues d llorarme a las 2 de la manana se junto con alguie mas bien se junto con la hermana de su major amigo a la cual teenia un mes q su marido se le habia muerto la cual se tattoo su nombre (del difunto) en la espalda...senoras y senores DATS 2 SOOONN!!!!!!!...no tengo ni trato d esplicar mi situacion simple y sencillamento les doy los facts.....lamento defraudarlos pero me tomo todo este tempo para darme cuenta q el no me merece.....q apezar de q estoy gorda vieja y chaparral me moresco algo mucho major en esta vida.....mil diculpas a coffii yo quisiera ser tu cu~ada x sempre pero sorry la vida sige.........quiero dar gracias ha todos mis amigos q apezar de las locuras , estupideces y borracheras no me mandarin x un tubo gracias I love u all y nos vemos en vegas....
    Xoxoxoxoxoxox
    Mike,

    I did my best to translate it in full for you. The parts where she writes in english I left in english. The spelling and sentence structure was atrocious, but I did my best.

    Here it is:



    There are times when awakening from a dream is uglier than having a nightmare....some years ago I had a conversation with a female friend in which we focused on that there was no need to have a man in your life....of course we didn’t arrive at a conclusion....perhaps it isn’t indispensable but necessary....sorry NATY u we’re kind of right....lol...well then with pride I can say that for the second time I am getting married in twenty some odd days...yeah in spite of the blows and tears in spite of the independence and will of a woman and in spite of the hours that I passed trying to convince Naty that I could live without a man...this is what I need...ohhhh and more than anything in spite of everything you say....noo people is not 2 soon.....various people have told me and even I have asked myself ...will it be???????...in reality it is what people expect that I wait until I see myself as getting older, that my ex-husband fills with pride upon thinking that I continue waiting......it’s a little more than a year that he went away saying he wanted liberty and the need to be free to the month after I cried at 2:00am he hooked up with someone well he hooked up with his best friend’s sister the one whose husband had died a month earlier, the one who tatooed the dead man’s name on her back...ladies and gentlemen DATS 2 SOON!!!!!!! I don’t have nor do I try to explain my situation I simply give you the facts....I am sorry for defrauding you but I take all this time to realize that he doesn’t deserve me...that in spite of my being overwieght and old and short I deserve something much better in this life...a thousand apologies to Coffii I would like to be your sister in law always but sorry life continues....I want to give thanks to all my friends that in spite of the craziness, foolishness y drunken escapades you didn’t send me x a pipe thank you I love you all and see you in Vegas....
    Xoxoxoxoxoxox

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    48
    Posts
    8
    Rep Power
    195

    Default Re: help with translation

    Sepahunt22,

    gracias por su ayuda, yo entiendo ahora

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •