Hola Todos
Cómo se dice Semillero de Investigación en Inglés? Research hub? Research incubator?????
Les agradezco mucho!
Buttercup
Hola Todos
Cómo se dice Semillero de Investigación en Inglés? Research hub? Research incubator?????
Les agradezco mucho!
Buttercup
Hola!
Yo iría por Research Incubator
Mirá esta página: http://www.cctr.vcu.edu/research_incubator/index.html
Saludos,
M
Sounds like a great choice Merce , but I was wondering of "research community" or reseach center" would also serve the purposesOriginally Posted by mem286
Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
¡Hola Buttercup!
Hace poco leí esta nota que creo está relacionada con tu pregunta: http://www.insights-qualitativos.com...h-what-is.html
En este caso el nombre más votado fue: Online Research Communities.
Aunque también muestra otras opciones y opiniones.
Espero que te sea de ayuda.
En las universidades americanas es común hablar de Think Tanks (Stanford en CA o Harvard/MIT en MA lo son). Tal vez sea un término que aplica a desarrollo de teorías científicas mas que a proyectos de investigación pura.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)