+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: What is "laqueacion" in the surgical context?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    United States
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default What is "laqueacion" in the surgical context?

    Hello,

    An article discussing aneurysm repair contains the term "laqueacion," as used in the following sentence:

    Sera efectuada laqueacion de la arteria iliaca interna por via endoaneurismatica, laqueacion de la fistula del aneurisma iliaco-ureteral y nefrectomia iaquierda.

    Does anyone have an appropriate translation for this term in this context?

    Thanks!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    285

    Default Re: What is "laqueacion" in the surgical context?

    Estuve buscando, y no lo encuentro como termino medico, mil disculpas. Solo lo encuentro con respecto a pinturas: to lacquer

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Aug 2012
    Location
    United States
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: What is "laqueacion" in the surgical context?

    Gracias, Joselas. Se me ocurre que a lo mejor es una falta de ortografia, pero como aparece does veces pense que a lo mejor no.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Sep 2012
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: What is "laqueacion" in the surgical context?

    I researched this word on Google and did not find much... except for a couple of books. The first one from 1638 (I know!), A treatise of the first part of chirurgerie, called by mee sunthetike ̄ ... By Alexander Read, where he refers to "laqueation" as dry stitch (pp. 50, 53 and 54). The second one from 1743, Colloquia chirurgica: or, The art of surgery epitomiz'd and made easy ... By James Handley, defines a variant: "lequeatio" as dry stitching also (pp. 90-91). Obviously at some point in History this was the medical term, but why can't it be found in modern literature? Simply fascinating!
    Last edited by crispania; 09-07-2012 at 09:17 PM.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    968
    Rep Power
    100

    Default Re: What is "laqueacion" in the surgical context?

    It might be talking about some sort of way of stitching as it mentions a fistula (connection) between the artery and the urethra. Also, it there is an endovascular approach, you sure need to clamp the artery or find a way to keep the blood flow off the area (therefore, dry stitching sounds right). Repairing an aneurysm is basically done using two different techniques: clipping or coiling.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 05:56 PM
  2. "Srta. ¿Me traería un vasito de coca, por favor?" MANERAS DE DECIR "AZAFATA"
    By danielad in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 7
    Last Post: 06-26-2013, 10:39 AM
  3. how to translate "dispute" (football context)
    By mvictoria in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 01-27-2011, 11:42 AM
  4. Appropriate context of "te deseo"?
    By Vivalamor in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-15-2010, 08:35 PM
  5. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •